NO.196 | 如何正确说“忘记了”!
发布者:北雅国际英语 发布时间:2023-06-06 13:20
有时候,当你正想说句话时,却忽然大脑一片空白,忘了要说什么“忘记了”,英文怎么表达呢?
forget
Forget to do sth.
I forgot to bring my keys:
我忘了带钥匙。
I forgot to pay the bills.
我忘了付账单。
I forgot to tell you I won't be home for dinner.
我忘记告诉你我不回来吃饭。
I forgot how to say it in English.
我忘记这个英语要怎么说。
Forget的远亲
Forgetful健忘的、容易忘事的
As I get older, I'm becoming more and more forgetful.
我年纪大了,越来越健忘。
I've always been a forgetful person.
我一直都很健忘。
Forgettable: 容易被遗忘的,指乏善可陈、缺乏记忆点
His new song is really forgettable, unlike his older hits.
他的新歌真的乏善可陈,没什么记忆点,不像他的老歌。
Remember/recall
I can't remember.
我记不起来了。
I can't recall: 同上,recall也是记忆、记得的意思。
但注意,它们显然不能用在“忘带钥匙”这类情况中,但可用于“忘记名字”这类情况里,因为表达的重点是记不起来、想不起来。
I can't remember her name.
我不记得她的名字。
一片空白
Nothing is coming to mind.
想不起来。
It escaped me.
那件事我完全忘掉了。
escape的意思是逃跑、溜走,有点像前一个表达用了slip(滑走),也是比喻一件事从你脑子里溜走了。
It (completely) slipped my mind: 我(完全)忘记了。
A: Did you get milk and eggs on your way home?
你回家路上买牛奶和鸡蛋了吗?
B: Oh, sorry. It completely slipped my mind.
哎呀,对不起,我完全忘了。
走神了
I'm drawing a blank.
我想不起来,什么都想不起来。
这个用法,很像“Nothing is coming to mind”的用法。
I blanked on that/I am blanking on that
我想不起来(某个事)。
突出明明知道,但不知怎么,那一刻就是想不起来,可以把具体忘记的事情套用进来。
I blanked on her name when I ran into her.
我碰到她的时候怎么也记不起她的名字。
I spaced out: 我开小差了。
space out更多是说脑子开小差、魂游向外,没注意到要记住的事,所以忘记了。
忘了咋办
Could you remind me again?
你能再提醒我一下吗?
I'm terribly sorry, could you remind me of your name again?
太不好意思了,你能再告诉我一下你的名字吗?
Could you fill me in again?
你能再提醒、告诉我一下吗?
多用于了解情况,不是名字这类信息。
其实还有特别简单的客气的表达:
Could you tell me again?/Do you mind telling me again?
你能再告诉我一下吗?
市区总校:姑苏区干将西路305号荣利大厦4F
新区龙湖校:高新区狮山路龙湖狮山天街B馆2F
集训营营地:太湖五星级酒店
湖东新光校:工业园区苏州大道东456号新光天地3F
湖西尼盛校:工业园区苏州大道西205号尼盛尚品汇3F
龙湖办公中心:高新区龙湖中心21F
张家港校:张家港沙州西路中联粤海酒店2F
常熟万达校:常熟珠海路万达广场3F
报名热线:400-858-6699
北雅官方客服
北雅官方公众号