400-858-6699

NO.182 | “谢谢”的花式表达!

发布者:北雅国际英语 发布时间:2023-02-14 09:21

“谢谢”这个词太常见了,学过英文的同学们都知道,谢谢的英文是Thank you,那有没有其他的表达呢?


表达强烈的感谢

在Thank you的基础上,想再增加一点感谢的程度:

Thank you very much (得体礼貌,适用正式场合)

Thanks a lot (较口语化一些,适用于朋友之间) 

非常感谢 

例:在办公室,老板跟你说:

You've been working really hard these days. Take a day off. 

你最近工作很努力,给自己放一天假吧。 

你就可以回答:

Thank you very much, Mr. Stark 

非常感谢您,斯塔克先生。


想强调感谢的具体原因

Thank you for sth. 

Thank you for doing sth. 

谢谢你做某事。

例: 

感谢您对我们的支持:

Thank you for your support. 

谢谢你给我买了生日蛋糕:

Thank you for buying me a birthday cake! 

在参加会议或面试能场景时,经常会说感谢你能抽出时间来见我:

Thank you for taking the time to meet with me.


同义词:Appreciate

Appreciate vt.感谢,感激

例:I really appreciate your help

我非常感激你的帮助。

I truly appreciate your timely response. 

我真的很感谢您及时的答复 (回复他人邮件时经常会用到)


被他人称赞时

That’s very kind of you. 

你真好,谢谢你这么夸我。

例:

The new haircut makes you look 10 years younger.

你的新发型让你看上去年轻了十岁。

That’s very kind of you.


当朋友给你送东西礼物,你想表示感谢

That’s very thoughtful of you. 

That’s very sweet of you. 

谢谢你,你真贴心。

例:

You’ve been working for 5 hours straight. So I bought you a cup of coffee. 

你已经连续工作了5个小时了,所以我给你买了杯咖啡。

Wow, that’s very thoughtful of you!

哇,你真贴心!


当别人送了你一个非常贵重的礼物

You shouldn’t have.

真的不用的,太客气了。

(注:这里的have是作为现在完成时的助动词形式出现,这句话完整的表达应该是 you shouldn’t  have done sth, 只是在口语表达中会省略) 

例如朋友送了你一块非常昂贵的手表,你可以这么回应: 

This watch is beautiful! But you really shouldn’t have. 

这手表很漂亮,但你本不应该买的,让你破费了。


当熟人或朋友帮了你一个大忙

I owe you one/ I owe you big time.

你真是帮了我大忙,我欠你个人情! 

例如朋友帮你搬家,之后你想表达感谢你可以说: 

Thank you for helping me move. I really owe you one.


当不是特别熟的人帮了你一个大忙

I can’t thank you enough! 

真不知道该怎么谢你(强烈的感谢之情) 

例如当邻居帮你看孩子看了一天,你可以这么感谢对方: 

You were a big help today watching the kids.

I can’t thank you enough. 

你今天帮我看孩子真是帮了我大忙。我真的对你感激不尽。


情侣之间表示感谢

What would I do without you? 

如果没有你我该怎么办啊?

例: 

Babe, did I pack my razors? 

亲爱的,我有把我的剃须刀收进行李吗?

No, you didn’t. I did. 

你没放,我帮你放了。

What would I do without you? 

真不知道没有你我该怎么办。


当关系非常好的人给了你个惊喜

You are the best! 

谢谢你真是太好了(偏口语化,适用于非正式场合) 

例: 

Hey, I got you a ticket to your favorite concert. 

Hey,我给你搞到一张你最喜欢的演唱会门票。

Omg!You are the best!

天呐!你真是太好了!

置顶