Language

400-858-6699

NO.264 | 地道口语表达!

发布者:北雅国际英语 发布时间:2025-06-04 16:14

想说一口流利的英语口语,必须多听、多说,不要不好意思说,大胆的说,说错也没关系,这样口语才能得到有效的训练。

“不服”相关的表达

1. 坦率承认失败但暗藏不服

"I lost... but I’m not totally convinced." 

(我输了…但不太服气。)→ 适合冷静复盘时

 "Fair and square, but I’ll get you next time." 

(输得心服口服,但下次赢你。)→ 表面认输实则宣战

2. 找理由式不服(带幽默)

 "I technically lost, but morally I won." 

(严格来说我输了,但精神上我赢了。)→ 死鸭子嘴硬

3. 倔强青铜版

 "I lost this round... but I’m still the better player." 

(这局输了…但我还是更强。)→ 强行挽尊

4. 狠话预告

"Enjoy this win... because it’s your last." 

(珍惜这次胜利吧…因为这是你的最后一次。)

 "I’ll let you have this one. Pray I’m this generous again." 

(这局让给你。祈祷我下次还这么仁慈。)→ 反派台词

(补充:) 使用场景

棋牌局:

"Fine, you won this chess game... but my opening theory was superior!"

电竞:

"My ping was 200! Rematch with fair conditions!"

体育竞技:

"The ref missed your foul. I’ll beat you clean next time."

再来一把!简单常用的口语表达:

1. let’s go again!

2. One more game!

(let’s do one more)

3. Rematch!

(I request a rematch!)

这人有点“装”

Pretentious(形容词)

指故意表现得高人一等或装模作样。 

例句:He's so pretentious, always talking about books he's never read. 

(他特爱装逼,老提那些根本没读过的书。) 

Show off(动词短语/名词) 

强调炫耀或显摆。 

例句:He just wants to show off her new car. 

(他就是想装b,显摆她的新车。)

Act cool / Try too hard(口语化表达) 

形容刻意装酷或过度表现。 

例句:Stop acting cool, we know you’re nervous. 

(别装了,我们知道你紧张。) 

Poser(名词,俚语) 

指假装某种形象(如文艺、潮流),但实际不符的人。 

例句:That guy is a total poser—he doesn’t even skateboard. 

(那哥们纯装,他根本不会玩滑板。) 

Fake deep(俚语) 

特指假装深刻或有思想,但实际空洞。 

例句:His poem is just fake deep nonsense.

心急吃不了热豆腐

(“欲速则不达” 或 “耐心是成功的关键”)

英语谚语(直接对应)

"Good things come to those who wait." 

(经典谚语:“耐心等待的人会得到好东西”。)

"Patience is a virtue." 

(“耐心是一种美德”,直接强调等待的价值。)

"Rome wasn't built in a day." 

(“罗马非一日建成”,提醒需要时间沉淀。)

强调“欲速则不达”

"Haste makes waste." 

(最贴切!“匆忙导致浪费”,指着急反而坏事。)

"Slow down! Haste makes waste." 

"More haste, less speed." 

(英式谚语:“越急越慢”,类似中文的“心急反而效率 低”。)

"Don’t rush—you’ll spoil it." 

(“别急,否则会搞砸”,适合具体场景如做菜、手工。)

生活化表达 

"Slow and steady wins the race." 

(源自《龟兔赛跑》,“慢而稳者胜”。)

"Let it simmer." 

(字面“用小火慢炖”,比喻事情需要酝酿。)

"Don’t force the solution—let it simmer." 

职场/学习场景

"Quality takes time." 

(“质量需要时间”,反驳急于求成。)

"Skip steps now, pay later." 

(“现在跳步骤,以后要补债”,类似“偷工减料迟早暴露”。)

上一篇:NO.263 | 有关“自律”的英文表达!

下一篇:没有了

置顶